只有那一刻能触动心弦的歌曲才是最好的歌曲





歌曲版权来源于“网易”,网页内不涉及歌曲的下载及其它商业用途。

The Wish - Robin Jackson

The Wish --Robin Jackson

I put another quarter in the wishing well
我把另一枚硬币投入许愿池中
I prayed to the dark, and down it fell
向着黑夜祈祷 看它在水中沉落
Down in the watery deep
一直沉到池水深处
Are promises that no one can keep
那里尽是些无法兑现的誓言
Well I’ve spent so many diamonds
唉我已经挥霍了太多的钻石
that my crowns almost bare
它们本应镶嵌在我的皇冠上

And the patches on my heart
我小心翼翼地缝补着
are sewn on with care
心中的千疮百孔
And every time that I hit the floor
然而每次当我受到重击时
I keep coming back for more
我依旧努力站起回到原处
So buy me a ticket on this one way train
就给我一张登上这趟爱情列车的单程票吧
Cause the only way to love
毕竟只有不断尝试
is again and again
才能获得真爱啊
And I’m riding the rails through this hurricane
我要乘着这列车穿越飓风前行
Let it rain, oh let it rain
让这雨落得更大些吧 更大些吧
Take a whisper from my lips
请带去我唇间的细语
Sold a breath from my chest
和来自胸膛的呼吸
Steal a beat from my heart
就算窃取我的心跳我也毫不在意
Put my soul to the test
我将交付我的灵魂去接受考验
Lay my guns in the ground
卸下我的枪支武器 将其掩埋
and my lies to the west
还有我的那些谎言 它们也在这西行之旅中湮灭
Let it rest, oh let it rest
让这一切都随风而逝吧 都随风而逝吧
I once stole sunshine from a desert dream
我曾在一个荒凉的梦境中偷走了煦暖的阳光
I once went fishing in a dried up stream
也曾在一条枯涸的溪水边垂钓良久
I held mountains in my hand
我记得我将群山拿起放入手心
I wasn’t careful and they turned to sand
但不经意间它们就幻化成沙尘了
I once met a sweet magnolia flower
我还记得我曾偶遇一朵芬芳甜美的玉兰花
that smelled as soft as the midnight hour
她闻起来如同午夜时光一般轻柔馨香
She stole diamonds from my dreams
她从我的梦里拿走了钻石
and wore them like a Zingara queen
还像一个吉普赛女王一样,把它们戴在身上
And may our scars be as pretty as a pink ole’ Texas sky
我多么希望我们的累累伤痕能变得像德克萨斯州粉色的天空一样美丽
And soft and tender like the whisper of a jackalope’s sigh
也能像鹿角兔那轻叹的呢喃细语一般柔软舒缓
And when we light new candles
还有当我们古老的亡灵
and our old ghosts haunt us on
在我们点燃新烛时分前来纠缠时
May the flames burn them
我希望这火焰会驱逐他们
away with the dawn
消失于茫茫黑夜
I met Aphrodite on a summer’s day
我在一个夏日遇见了阿弗洛狄忒(古希腊神话中掌管爱与美的女神)
through weeds and the brambles
穿越过野草与荆棘
She showed me the way
她终于为我指明了一条道路
And left a glass crystal in my soul
还在我的灵魂中放入了一颗玻璃水晶
that echoed like a singing bowl
它的回声像是敲击钵时的美妙余音
I rode to edge of a canyon deep
我一路前行 到达了峡谷深处的边缘
where the wind was so strong
这里的狂风呼啸不止
It knocked me off of my feet
几乎将要把我吹倒
Like a banshee out in the storm
如同报丧女妖现身于暴风雨之中
What I knew again I’d been reborn
我内心明了 我已在此又一次获得重生
So buy me a ticket on this one way train
就给我一张登上这趟爱情列车的单程票吧
Cause the only way to love
毕竟只有不断尝试
is again and again
才能获得真爱啊
And I’m riding the rails through this hurricane
我要乘着这列车穿越飓风前行
Let it rain, oh let it rain
让这雨落得更大些吧 更大些吧
Take a whisper from my lips
请带去我唇间的细语
Sold a breath from my chest
和来自胸膛的呼吸
Steal a beat from my heart
就算窃取我的心跳我也毫不在意
Put my soul to the test
我将交付我的灵魂去接受考验
Lay my guns in the ground
卸下我的枪支武器 将其掩埋
and my lies to the west
还有我的那些谎言 它们也在这西行之旅中湮灭
Let it rest, oh let it rest
让这一切都随风而逝吧 都随风而逝吧
Oh let it rest
都随风而逝吧……


评论(1)
热度(12)

© 不会游泳的🐠🐠 | Powered by LOFTER